Translation of "have to convince" in Italian


How to use "have to convince" in sentences:

You don't have to convince me.
Non è me che deve convincere.
You have to convince her it's not too late.
Devi convincerla che non è troppo tardi.
You don't have to convince me of anything.
Ti conosco. Non devi convincermi di nulla.
Maybe you have to convince yourself first.
Forse devi solo convincere te stesso prima.
We have to convince him there's nothing more he wants from you.
Dobbiamo convincerlo che non c'è più nulla che può volere da te.
Unfortunately, Miss Waters, I'm not the one you have to convince.
Purtroppo, Miss Waters, non deve convincere me.
So, I was thinking that when we look for our apartment... we have to convince these people that we're totally rich yuppies.
Se vogliamo trovare un appartamento dobbiamo fingere di essere figlie di papà piene di soldi.
Look, you have to convince Joe that I didn't kill Katie.
Senti, devi convincere Joe che io non ho ucciso Katie.
I don't want to have to convince my fiance that she should be with me.
Non voglio convincere la mia fidanzata di stare con me.
If these are the only people we have to convince, the hippies and the gays, you win, you win.
Se questa è la sola gente che dobbiamo convincere, gli hippie e i gay, tu vinci.
You have to convince Richard to stop this madness.
Devi convincere Richard a smetterla con questa follia.
Look, dude, I know that you care about Lucy, you don't have to convince me, I get it.
Senti, bello, so che ci tieni a Lucy, non devi convincermi, lo capisco.
We have to convince them that we're actual brothers.
Dobbiamo convincerli che siamo davvero fratelli.
Well, then you have to convince her that you're not.
Allora devi convincerla che non è così.
Look, you don't have to convince me.
Non sono io quello da convincere.
You have to convince Washington of that.
E deve convincere Washington che è così.
I just have to convince my eyes to see it.
Devo solo convincere i miei occhi a vederlo.
You have to convince me she's alive in the first place.
Devi convincermi che davvero è ancora viva, prima.
The only way there's a ghost chance of that happening is you have to convince Julia to bring the egg.
L'unica remota possibilita' affinche' cio' accada, e' convincere Julia a portare l'Uovo.
We have to convince them that when the gas main blew, it took us all out.
Per convincerli che quando la condotta del gas e' esplosa, ci ha uccisi tutti.
I know this is a lot to ask but you have to convince them to come back to HHM.
So che ti sto chiedendo molto, ma devi convincerli a tornare alla HMM.
Jackie, I really shouldn't have to convince you to do what it takes to get a set of keys.
Jackie, non dovrei nemmeno convincerti a fare cio' che devi per averne le chiavi.
We have to convince Jack that this is the end and it's time to move out.
Dobbiamo convincere Jack che questa e' la fine, e che e' ora di andare.
I have to convince them that I'm on their side.
Devo convincerli che sto dalla loro parte.
Well, we're just going to have to convince him to turn it back on.
Beh, dobbiamo semplicemente convincerlo a riaccenderlo.
He's gonna have to convince me that he didn't know.
Dovra' convincermi che non lo sapeva.
Hey, it's not Tara you have to convince, it's Jax.
Non e' Tara quella che devi convincere... ma Jax.
You don't have to convince me, but a jury's a whole nother story.
Non devi convincere me, ma la giuria.
Now you will have to convince him to forget, for your sake and for his.
Ora dovrà convincerlo a dimenticare, per il suo bene... e quello di suo padre.
We have to convince our audience that what we're talking about matters.
Dobbiamo convincere il nostro pubblico che quello di cui parliamo è importante.
0.91185903549194s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?